Skip to content

Tridentine Mass Readings February 28, 2024: Feria IV after the Second Sunday of Lent, Commemoration St. Gabriel of Our Lady of Sorrows.

Introit

Introitus

Ps 37:22-23
Forsake me not, O Lord; my God, be not far from me! Hasten to help me, O Lord, my salvation!
Ps 37:2
O Lord, in Your anger punish me not, in Your wrath chastise me not.
Glory Be to the Father…
Forsake me not, O Lord; my God, be not far from me! Hasten to help me, O Lord, my salvation!

Ps 37:22-23.
Ne derelínquas me, Dómine, Deus meus, ne discédas a me: inténde in adjutórium meum, Dómine, virtus salútis meæ.
Ps 37:2
Dómine, ne in furóre tuo árguas me: neque in ira tua corrípias me.
Glória Patri…
Ne derelínquas me, Dómine, Deus meus, ne discédas a me: inténde in adjutórium meum, Dómine, virtus salútis meæ.

Collect

Oratio

Look mercifully upon Your people, we beseech You, O Lord, and grant that they whom You command to abstain from food, may also refrain from harmful vices.
Through our Lord…

Pópulum tuum, quǽsumus, Dómine, propítius réspice: et, quos ab escis carnálibus prǽcipis abstinére, a nóxiis quoque vítiis cessáre concéde.
Per Dominum…

Commemoration Collect

Commemoratio Oratio

Commemoration St. Gabriel of Our Lady of Sorrows
O God, Who taught blessed Gabriel to meditate continually on the sorrows of Your most sweet Mother and Who, through her, exalted him by the glory of a holy life and miracles; grant us through his intercession and example so to share in the sorrows of Your Mother that her motherly protection may save us.
Who livest…

Commemoratio S. Gabrielis a Virgine Perdolente Confessoris
Deus, qui beátum Gabriélem dulcíssimæ Matris tuæ dolóres assídue recólere docuísti, ac per illam sanctitátis et miraculórum glória sublimásti: da nobis, ejus intercessióne et exémplo; ita Genetrícis tuæ consociári flétibus, ut matérna ejúsdem protectióne salvémur:
Qui vivis…

Epistle

Lectio

Lesson from the book of Esther
Esther 13:8-11; 15-17.
In those days, Mardochai prayed to the Lord, saying, O Lord, Lord, almighty King, for all things are in Your power, and there is none that can resist Your will, if You determine to save Israel. You have made heaven and earth, and all things that are under the cope of heaven. You are Lord of all, and there is none that can resist Your Majesty. And now, O Lord, O King, O God of Abraham, have mercy on Your people, because our enemies resolve to destroy us, and extinguish Your inheritance. Despise not Your portion, which You have redeemed for Yourself out of Egypt. Hear my supplication, and be merciful to Your lot and inheritance, and turn our mourning into joy, that we may live and praise Your Name, O Lord, and shut not the mouths of those who sing to You, O Lord our God.

Léctio libri Esther.
Esth 13:8-11; 13:15-17
In diébus illis: Orávit Mardochǽus ad Dóminum, dicens: Dómine, Dómine, Rex omnípotens, in dicióne enim tua cuncta sunt pósita, et non est, qui possit tuæ resístere voluntáti, si decréveris salváre Israël. Tu fecísti cœlum et terram, et quidquid cœli ámbitu continétur. Dóminus ómnium es, nec est, qui resístat majestáti tuæ. Et nunc, Dómine Rex, Deus Abraham, miserére pópuli tui, quia volunt nos inimíci nostri pérdere, et hereditátem tuam delére. Ne despícias partem tuam, quam redemísti tibi de Ægýpto. Exáudi deprecatiónem meam, et propítius esto sorti et funículo tuo, et convérte luctum nostrum in gáudium, ut vivéntes laudémus nomen tuum, Dómine, et ne claudas ora te canéntium, Dómine, Deus noster.

Gradual

Graduale

Ps 27:9, 1
Save Your people, O Lord, and bless Your inheritance.
℣. To You, O Lord, I call; O my God, be not deaf to me, lest I become one of those going down into the pit.

Tract
Ps 102:10
O Lord, deal with us not according to our sins, nor requite us according to our crimes.
Ps 78:8-9
O Lord, remember not against us the iniquities of the past; may Your compassion quickly come to us, for we are brought very low. (kneel)
℣. Help us, O God, our Saviour, because of the glory of Your Name, O Lord; deliver us and pardon our sins for Your Name’s sake.

Ps 27:9; 27:1
Salvum fac pópulum tuum, Dómine, et bénedic hereditáti tuæ.
℣. Ad te, Dómine, clamávi: Deus meus, ne síleas a me, et ero símilis descendéntibus in lacum.

Tractus
Ps 102:10
Dómine, non secúndum peccáta nostra, quæ fécimus nos: neque secúndum iniquitátes nostras retríbuas nobis
Ps 78:8-9
Dómine, ne memíneris iniquitátum nostrárum antiquárum: cito antícipent nos misericórdiæ tuæ, quia páuperes facti sumus nimis. (Hic genuflectitur)
℣. Adjuva nos, Deus, salutáris noster: et propter glóriam nóminis tui, Dómine, líbera nos: et propítius esto peccátis nostris, propter nomen tuum.

Gospel

Evangelium

Continuation of the Holy Gospel according to Matthew
Matt 20:17-28
At that time, as Jesus was going up to Jerusalem, He took the twelve disciples aside by themselves, and said to them, Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and the Scribes; and they will condemn Him to death, and will deliver Him to the Gentiles to be mocked and scourged and crucified; and on the third day He will rise again. Then the mother of the sons of Zebedee came to Him with her sons; and worshipping, she made a request of Him. He said to her, What do you want? She said to Him, Command that these my two sons may sit, one at Your right hand and one at Your left hand, in Your kingdom. But Jesus answered and said, You do not know what you are asking for. Can you drink of the cup of which I am about to drink? They said to Him, We can. He said to them, Of My cup you shall indeed drink; but as for sitting at My right hand and at My left, that is not Mine to give you, but it belongs to those for whom it has been prepared by My Father. And when the ten heard this, they were indignant at the two brothers. But Jesus called them to Him, and said, You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them. Not so is it among you. On the contrary, whoever wishes to become great among you shall be your servant; and whoever wishes to be first among you shall be your slave; even as the Son the Man has not come to be served but to serve, and to give His life as a ransom for many.

Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Matthǽum.
Matt 20:17-28
In illo témpore: Ascéndens Jesus Jerosólymam, assúmpsit duódecim discípulos secréto, et ait illis: Ecce, ascéndimus Jerosólymam, et Fílius hóminis tradétur princípibus sacerdótum, et scribis, et condemnábunt eum morte, et tradent eum Géntibus ad illudéndum, et flagellándum, et crucifigéndum, et tértia die resúrget. Tunc accéssit ad eum mater filiórum Zebedǽi cum fíliis suis, adórans et petens áliquid ab eo. Qui dixit ei: Quid vis? Ait illi: Dic, ut sédeant hi duo fílii mei, unus ad déxteram tuam et unus ad sinístram in regno tuo. Respóndens autem Jesus, dixit: Nescítis, quid petátis. Potéstis bíbere cálicem, quem ego bibitúrus sum? Dicunt ei: Póssumus. Ait illis: Cálicem quidem meum bibétis: sedére autem ad déxteram meam vel sinístram, non est meum dare vobis, sed quibus parátum est a Patre meo. Et audiéntes decem, indignáti sunt de duóbus frátribus. Jesus autem vocávit eos ad se, et ait: Scitis, quia príncipes géntium dominántur eórum: et qui majóres sunt, potestátem exércent in eos. Non ita erit inter vos: sed quicúmque volúerit inter vos major fíeri, sit vester miníster: et qui volúerit inter vos primus esse, erit vester servus. Sicut Fílius hóminis non venit ministrári, sed ministráre, et dare ánimam suam, redemptiónem pro multis.

Offertory

Offertorium

Ps 24:1-3
To You I lift up my soul, O Lord. In You, O my God, I trust; let me not be put to shame, let not my enemies exult over me. No one who waits for You shall be put to shame.

Ps 24:1-3
Ad te, Dómine, levávi ánimam meam: Deus meus, in te confído, non erubéscam: neque irrídeant me inimíci mei: étenim univérsi, qui te exspéctant, non confundéntur.

Secret

Secreta

Look with favor upon the sacrificial gifts we offer You, O Lord, and through this holy exchange loosen the bonds of our sins.
Through our Lord…

Hóstias, Dómine, quas tibi offérimus, propítius réspice: et, per hæc sancta commércia, víncula peccatórum nostrórum absólve.
Per Dominum…

Commemoration Secret

Commemoratio Secreta

Commemoration St. Gabriel of Our Lady of Sorrows
O Lord, make us who offer You the saving sacrificial gifts in memory of blessed Gabriel recall in a fitting way the sacrifice of Your death; and by the merits of the sorrowing Virgin, may we receive abundantly the fruit of that very sacrifice.
Who livest…

Commemoratio S. Gabrielis a Virgine Perdolente Confessoris
Salutárem hóstiam in memóriam sancti Gabriélis tibi, Dómine, offeréntes, fac nos sacrifícium mortis tuæ rite recólere: ac, méritis perdoléntis Vírginis, ejúsdem sacrifícii fructum copióse percípere:
Qui vivis…

Preface

Prefatio

Lent
It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God; Who by this bodily fast, dost curb our vices, dost lift up our minds and bestow on us strength and rewards; through Christ our Lord. Through whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, the Powers stand in awe. The Heavens and the heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with these we entreat Thee that Thou mayest bid our voices also to be admitted while we say with lowly praise:

de Quadragesima
Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Qui corporáli ieiúnio vítia cómprimis, mentem élevas, virtútem largíris et prǽmia: per Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes:

Communion

Communio

Ps 10:8
The Lord is just, He loves just deeds; the upright shall see His face.

Ps 10:8
Justus Dóminus, et justítiam diléxit: æquitátem vidit vultus ejus.

Postcommunion

Postcommunio

Having received Your sacrament, O Lord, may we make progress, we beseech You, toward our everlasting salvation.
Through our Lord…

Sumptis, Dómine, sacraméntis: ad redemptiónis ætérnæ, quǽsumus, proficiámus augméntum.
Per Dominum…

Commemoration Postcommunion

Commemoratio Postcommunio

Commemoration St. Gabriel of Our Lady of Sorrows
O Lord, graciously accept the thanks we offer You for the gifts we have received on the feast of the blessed Gabriel, Your Confessor, through the hands of blessed Mary, ever Virgin, of whom You took that flesh whose sweetness we have been worthy to taste in this banquet of salvation.
Who livest…

Commemoratio S. Gabrielis a Virgine Perdolente Confessoris
Quas tibi, Dómine, in festivitáte sancti Gabriélis Confessóris tui, pro collátis donis grátias ágimus: súscipe propítius per manus gloriósæ semper Vírginis Maríæ; ex qua carnem illam assumpsísti, cujus in hoc salutári convívio merúimus gustáre dulcédinem:
Qui vivis…

Prayer over the people

Super populum

Prayer over the people
Let us pray.
Bow your heads to God.
O God, restorer and lover of innocence, direct the hearts of Your servants towards You, so that, filled with the fervor of Your spirit, they may be found steadfast in faith and rich in good works.
Through our Lord…

Oratio super populum
Orémus.
Humiliáte cápita vestra Deo.
Deus, innocéntiæ restitútor et amátor, dírige ad te tuórum corda servórum: ut, spíritus tui fervóre concépto, et in fide inveniántur stábiles, et in ópere efficáces.
Per Dominum…

Share the Post:

Related Posts

Saint Frances Xavier Cabrini

Feast Day: December 22 (Traditional Catholic Calendar); November 13 (Novus Ordo Calendar)Patronage: Immigrants, hospital administrators, orphans, and the Missionary Sisters

Read More