Immaculati Cordis Beatæ Mariæ Virginis ~ II. classis
Commemoratio ad Laudes tantum: Ss. Timothei, Hippolyti et Symphoriani Martyres
Ante Missam | |
Top NextIntroitus Hebr 4:16 Adeámus cum fidúcia ad thronum grátiæ, ut misericórdiam consequámur, et grátiam inveniámus in auxílio opportúno. Ps 44:2 Eructávit cor meum verbum bonum: dico ego ópera mea regi. ℣. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. ℟. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. Amen. Adeámus cum fidúcia ad thronum grátiæ, ut misericórdiam consequámur, et grátiam inveniámus in auxílio opportúno. | 1Introitus Heb 4:16 Let us draw near with confidence to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need. Ps 44:2 My Heart overflows with a goodly theme; as I sing my ode to the King. ℣. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. ℟. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. Let us draw near with confidence to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need. |
Gloria | Gloria |
Top NextOratio Orémus. Omnípotens sempitérne Deus, qui in Corde beátæ Maríæ Vírginis dignum Spíritus Sancti habitáculum præparásti: concéde propítius; ut eiúsdem immaculáti Cordis festivitátem devóta mente recoléntes, secúndum cor tuum vívere valeámus. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. ℟. Amen. Orémus. Commemoratio Ss. Timothei, Hippolyti et Symphoriani Martyres Auxílium tuum nobis, Dómine, quǽsumus, placátus impende: et, intercedéntibus beátis Martýribus tuis Timótheo, Hippolýto et Symphoriáno, déxteram super nos tuæ propitiatiónis exténde. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. ℟. Amen. | 3Collect Let us pray. Almighty, everlasting God, Who in the Heart of the Blessed Virgin Mary prepared a dwelling place worthy of the Holy Spirit; graciously grant that we, who are devoutly keeping the feast of her Immaculate Heart, may be able to live according to Your Heart. Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. ℟. Amen. Let us pray. Commemoration Sts. Timothy, Hippolytus and Symphorianus, Martyrs Bestow upon us, we beseech Thee, O Lord, Thy merciful aid: and through the intercession of Thy blessed Martyrs, Timothy Hippolytus and Symphorian, extend to us the right hand of Thy mercy. Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. ℟. Amen. |
Top NextLectio Léctio libri Sapiéntiæ Eccli 24:23-31 Ego quasi vitis fructificávi suavitátem odóris: et flores mei fructus honóris et honestátis. Ego mater pulchræ dilectiónis, et timóris, et agnitiónis, et sanctæ spei. In me grátia omnis viæ et veritátis: in me omnis spes vitæ et virtútis. Transíte ad me, omnes, qui concupíscitis me, et a generatiónibus meis implémini. Spíritus enim meus super mel dulcis, et heréditas mea super mel et favum. Memória mea in generatiónes sæculórum. Qui edunt me, adhuc esúrient: et qui bibunt me, adhuc sítient. Qui audit me, non confundétur: et qui operántur in me, non peccábunt. Qui elúcidant me, vitam ætérnam habébunt. ℟. Deo grátias. | 4Lesson Lesson from the book of Ecclesiasticus Sir 24:23-31 I bud forth delights like the vine, my blossoms become fruit fair and rich. I am the mother of fair love, and of fear, and of knowledge, and of holy hope. In me is all grace of the way and of the truth, in me is all hope of life and of virtue. Come to me, all you that yearn for me, and be filled with my fruits; for my spirit is sweeter than honey, and my inheritance better to have than honey and the honeycomb. My memory is to everlasting generations. They who eat of me will hunger still, and they who drink of me will thirst for more. He who obeys me will not be put to shame, they who serve me will never fail. They who explain me shall have life everlasting. ℟. Thanks be to God. |
Top NextGraduale Ps 12:6 Exsultábit cor meum in salutári tuo: cantábo Dómino, qui bona tríbuit mihi: et psallam nómini Dómini altíssimi. Ps 44:18 Mémores erunt nóminis tui in omni generatióne et generatiónem: proptérea pópuli confitebúntur tibi in ætérnum. Allelúia, allelúia. Luc 1:46; 1:47 Magníficat ánima mea Dóminum: et exsultávit spíritus meus in Deo salutári meo. Allelúia. | 5Gradual Ps 12:6 Let my Heart rejoice in Your salvation; let me sing of the Lord, He has been good to me. Yes, I will sing to the name of the Lord, Most High. Ps 44:18 ℣. They shall remember Your name throughout all generations; therefore shall nations praise You forever and ever. Alleluia, alleluia. Luke 1:46-47 ℣. My soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Saviour. Alleluia. |
Top NextEvangelium Sequéntia + sancti Evangélii secúndum Ioánnem ℟. Glória tibi, Dómine. Ioann 19:25-27 In illo témpore: Stabant iuxta crucem Iesu mater eius, et soror matris eius María Cléophæ, et María Magdaléne. Cum vidísset ergo Iesus matrem, et discípulum stantem, quem diligébat, dicit matri suæ: Múlier, ecce fílius tuus. Deinde dicit discípulo: Ecce mater tua. Et ex illa hora accépit eam discípulus in sua. ℟. Laus tibi, Christe. S. Per Evangélica dicta, deleántur nostra delícta. | 6Gospel Continuation ✠ of the Holy Gospel according to John ℟. Glory be to Thee, O Lord. John 19:25-27 At that time, there were standing by the Cross of Jesus, His Mother, and His Mother’s sister, Mary of Cleophas, and Mary Magdalen. When Jesus, therefore, saw His Mother and the disciple standing by, whom He loved, He said to His Mother, Woman, behold your son. Then He said to the disciple, Behold, your mother. And from that hour the disciple took her into his home. ℟. Praise be to Thee, O Christ. S. By the words of the Gospel may our sins be blotted out. |
Credo | Credo |
Top NextOffertorium Luc 1:46; 1:49 Exsultávit spíritus meus in Deo salutári meo; quia fecit mihi magna qui potens est, et sanctum nomen eius. | 8Offertorium Luke 1:47, 49 My spirit rejoices in God my Saviour; because He Who is mighty has done great things for me, and holy is His name. |
Top NextSecreta Maiestáti tuæ, Dómine, Agnum immaculátum offeréntes, quǽsumus: ut corda nostra ignis ille divínus accéndat, cui Cor beátæ Maríæ Vírginis ineffabíliter inflammávit. Per eúndem Dóminum nostrum Iesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. ℟. Amen. Commemoratio Ss. Timothei, Hippolyti et Symphoriani Martyres Accépta tibi sit, Dómine, sacrátæ plebis oblátio pro tuórum honóre Sanctórum: quorum se méritis de tribulatióne percepísse cognóscit auxílium. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. ℟. Amen. | 9Secreta Offering the spotless Lamb to Your Majesty, O Lord, we pray that our hearts may be set aflame by the fire that burned so wondrously in the Heart of the Blessed Virgin Mary. Through the same Jesus Christ, thy Son, Our Lord, Who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. ℟. Amen. Commemoration Sts. Timothy, Hippolytus and Symphorianus, Martyrs May the service of thy holy people be acceptable to Thee, O Lord, and honorable to thy saints, through whose merits we know that we have received help in trouble. Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. ℟. Amen. |
Top NextPrefatio de Beata Maria Virgine Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Et te in Festivitate beátæ Maríæ semper Vírginis collaudáre, benedícere et prædicáre. Quæ et Unigénitum tuum Sancti Spíritus obumbratióne concépit: et, virginitátis glória permanénte, lumen ætérnum mundo effúdit, Iesum Christum, Dóminum nostrum. Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti iubeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: | 10Prefatio Blessed Virgin It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, everlasting God: and that we should praise and bless, and proclaim Thee, in the Feastday of the Blessed Mary, ever-Virgin: Who also conceived Thine only-begotten Son by the overshadowing of the Holy Ghost, and the glory of her virginity still abiding, gave forth to the world the everlasting Light, Jesus Christ our Lord. Through whom the Angels praise Thy Majesty, the Dominations worship it, and the Powers stand in awe. The Heavens and the heavenly hosts together with the blessed Seraphim in triumphant chorus unite to celebrate it. Together with these we entreat Thee that Thou mayest bid our voices also to be admitted while we say with lowly praise: |
Communicántes, et memóriam venerántes, in primis gloriósæ semper Vírginis Maríæ, Genetrícis Dei et Dómini nostri Iesu Christi: sed et beáti Ioseph, eiúsdem Vírginis Sponsi, | We pray in union with and honor the memory, especially of the glorious ever Virgin Mary, mother of our God and Lord Jesus Christ: as also of the blessed Joseph, her Spouse, |
Top NextCommunio Ioann 19:27 Dixit Iesus matri suæ: Múlier, ecce fílius tuus: deinde dixit discípulo: Ecce mater tua. Et ex illa hora accépit eam discípulus in sua. | 13Communio John 19:27 Jesus said to His Mother, Woman, behold your son. Then He said to the disciple, Behold your mother. And from that hour the disciple took her into his home. |
Top NextPostcommunio Orémus. Divínis refécti munéribus te, Dómine, supplíciter exorámus: ut beátæ Maríæ Vírginis intercessióne, cuius immaculáti Cordis solémnia venerándo égimus, a præséntibus perículis liberáti, ætérnæ vitæ gáudia consequámur. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. ℟. Amen. Orémus. Commemoratio Ss. Timothei, Hippolyti et Symphoriani Martyres Divíni múneris largitáte satiáti, quǽsumus, Dómine, Deus noster: ut, intercedéntibus sanctis Martýribus tuis Timótheo, Hippolýto et Symphoriáno, in eius semper participatióne vivámus. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. ℟. Amen. | 14Postcommunio Let us pray. Refreshed by divine gifts, we humbly beseech You, O Lord, that by the intercession of the Blessed Virgin Mary, the solemn feast of whose Immaculate Heart we have celebrated, we may be freed from present dangers and reach the happiness of life eternal. Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. ℟. Amen. Let us pray. Commemoration Sts. Timothy, Hippolytus and Symphorianus, Martyrs Filled with the abundance of the divine sacrament, we beseech You, O Lord our God, that, by the prayers of Your holy Martyrs, Timothy, Hippolytus and Symphorian, we may ever partake of this gift during life. Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. ℟. Amen. |
Post Missam |